lunes, 17 de febrero de 2014

Primeras reglas.

Unuaj reguloj.

En Esperanto todos los substantivos acaban en -o, los adjetivos en -a y el presente de indicativo de todos los verbos acaba en -as.

Veamos estas palabras en Esperanto: 

La blanka mano de Adolfo.

Significa La blanca mano de Adolfo.  Fácil, ¿verdad? Pero eso no es una frase, pues nadie hace nada, ni le hacen nada: no tiene verbo. 

La frase.

Arreglémosla: 

La mano de Adolfo estas blanka.

 Eso significa: La mano de Adolfo es blanca

Ya sabemos hacer frases en Esperanto: 

Roberto estas brava (Roberto es valiente).
Mia amiko Bruno  venas kun mi
Mi amigo Bruno viene conmigo (me acompaña).

He de comentaros algo sobre la pronunciación. 

Pronunciación.

Todas las letras que hemos usado hasta ahora en Esperanto se pronuncian igual que en español, excepto la v, que se pronuncia como en francés o inglés (una f, pero haciendo vibrar las cuerdas vocales). 

Mi vidas, ke la rozo estas blanka
veo que la rosa es blanca.
La z se pronuncia como una s sonora (las cuerdas vocales vibran, al revés que al pronunciar la s).

Otra nota fonética importante es que todas las palabras son graves o llanas en Esperanto, o sea, que siempre se acentúa la penúltima sílaba: mOno, brAva, blAnka, samideAno.

También coniene que sepáis que el Esperanto no tiene ninguna excepción. Son 16 reglas gramaticales sin ninguna excepción. Por eso es el idioma más fácil del mundo:

Esperanto estas facila,
Esperanto estas utila,
Esperanto estas bela.
O, lo que es lo mismo: 
Esperanto estas facila, utila kaj bela.

Kaj: y. 
La c siempre se pronuncia como la t y la s juntas. En realidad no es una t seguida de una s, sino la primera media t y la segunda media s, pues ambas son un solo sonido: 

Facila estas Esperanto.
Otro día os pondré deberes, pero hoy creo que estáis cansados por el esfuerzo. Nos veremos en la próxima lección.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario